SECOND-USA
02.07.2020
Breaking News

Думаєте, це слово вжито тому, що воно звучить свіжо і несподівано?

Дуже хочу, щоб люди звертали увагу на такі речі! Бо підсвідомість реагує на них навіть без нашого відома!

З ранку до вечора на наших телеекранах і в Мережі – нав”язлива реклама “Парі матч”, яка в українській версії починається словами: “А ти готовий бути брутальним? Ще більш брутальним!…”

Думаєте, це слово вжито тому, що воно звучить свіжо і несподівано? Аякже! Звернімось до джерел! Академічний словник Української мови тлумачить слово “брутальний” – як “грубий”, “жорстокий“, від латинського “брутус” – звірина.

У мене велике питання: кому потрібно, щоби по сто разів на день у формі імперативної модальності в інформаційному просторі України лунав заклик до озвіріння і жорстокості її громадян?!

Одразу скажу – якщо ви не знаєте механізмів впливу на підсвідомість аудіовізуальних месседжів, то повірте моїм словам. Я бачу в цьому щось значно гірше, аніж звичайну торгову рекламу.

І наостанок, щоб ви все зрозуміли: російський варіант звучить так: “Ты готов? Гореть, быть бойцом, быть в игре… Быть культовым, НАДЕЖНЫМ, неожиданным, быть ДЕРЗКИМ, дерзким по полной, быть всегда заряженным побеждать!”

Отож, щоб ви розуміли – реклама одна, але її приховані соціальні меседжі – це як 25 кадр відео – зовсім різні: в нашому випадку – бути жорстоким і схожим на звіра, а в іншому випадку – “быть надежным и дерзким”.

А ви і далі не вірите в конспірологію?! Тоді ми йдемо по вас!

Анатолій Матвійчук